中國現代小說史 夏志清 著•劉紹銘等 譯
About the Book
《中國現代小說史》是夏志清教授名著 A History of Modern Chinese Fiction(耶魯大學出版社,1961)的中文譯本。在中國現代小說的研究上,本書可謂劃時代的經典之作。作者以其融貫中西的學識,論述了中國自五四運動至六十年代初小說的發展;他更超越政治立場及門戶之見,致力於「優美作品之發現和評審」(夏志清語),並深入探求文學的內在道德情操。也是憑著這一股精神和過人的識見,作者對許多現代小說家重新評價;其中最為人所稱道的,便是他「發掘」了不少當時並未受論者注意的作家,如張愛玲、錢鍾書等。
A History of Modern Chinese Fiction 的學術地位,歷久不衰,至今仍是有關中國現代小說研究的權威著作。本書之英文版面世三十多年後,一九九九年更由印第安那大學出版社出版第三版;中譯本自從一九七九年出版後,隨即成為港台大專院校中文系師生案頭必備的參考書。本書在一九七九年版的基礎上,增收王德威教授〈重讀夏志清教授《中國現代小說史》〉一文及劉紹銘教授的新序而成,相信必能滿足各方文學愛好者、研究中國現代小說的專家學者、師生的需要。
About the Author(s) / Editor(s) / Translator(s)
在中國小說的研究上,夏志清教授是舉足輕重的人物。他獨樹一幟的見解,影響了東西方漢學界近四十年來中國小說的研究方向和發展面貌。其經典著作有A History of Modern Chinese Fiction 和 The Classic Chinese Novel,其他以中、英文發表的評論及論文集等也甚多。自一九六九年以來,夏教授任哥倫比亞大學東方語言文化系中文教授,一九九一年退休後為該校中文名譽教授,二零零六年當選為台灣中央研究院院士。
劉紹銘教授是著名學者、翻譯家、作家,嶺南大學榮休教授,著作等身。近年與閔福德教授合編 Classical Chinese Literature: An Anthology of Translations, Volume 1: From Antiquity to the Tang Dynasty(中文大學出版社,2000),深受好評。
Target Readers
研究中國現代文學的老師、學生(高中、大學程度)、研究員,對中國現代文學有興趣的普羅讀者。
Review
夏志清的書至今已是公認的經典之作。它真正開闢了一個新領域,為美國作同類研究的後學掃除障礙。我們全都受益於夏志清。
── 李歐梵 (哈佛大學)
夏志清的《中國現代小說史》雖然已出版了三十八年,但在〔中國現代文學〕的研究上,此書仍是無可取代的。沒有任何著作可以比它更能模塑我們對中國現代文學的基本概念。夏志清敏銳的洞察力、優美的文字,令《小說史》讀起來極富趣味、極具啟發。
── Perry Link (普林斯頓大學)
夏書突出之處,是它乃第一本嚴肅地研究中國現代小說的英語作品;更出色的是,它是現有的同類專論中最好的一本。……不僅是專家,即使是對中國或文學有興趣的每一位讀者,都會被它吸引。……
── David T. Roy (芝加哥大學)
|